You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A "soulful tribute" (New York Times) that shows how rethinking our relationships with other species can help us reimagine the future of humankind In the woodlands of sub-Saharan Africa, sometime deep in our species’ past, something strange happened: a bird called out, not to warn others of human presence, but to call attention to herself. Having found a beehive, that bird—a honeyguide—sought human aid to break in. The behavior can seem almost miraculous: How would a bird come to think that people could help her? Isn’t life simply bloodier than that? As Rob Dunn argues in The Call of the Honeyguide, it isn’t. Nature is red in tooth and claw, but in equal measure, life works together...
None
None
None
Between 1355 and 1806 the title of Poet Laureate was bestowed on around 1500 persons in the territories of the Holy Roman Empire. In some cases the title was conferred by the Emperor himself, on his own initiative or in response to a petitioner. In others the title was granted by a count palatine acting upon the Emperor's behalf, but an even larger number had the title bestowed on them by various German universities exercising this privilege under the Emperor's authority. The lives and publications of 1340 of these poets were detailed in the four-volume Poets Laureate in the Holy Roman Empire: A Bio-bibliographical Handbook published in 2006. This supplementary volume provides similar information about some 130 further poets who have come to light since that work was published. Furthermore, it updates, augments and - where necessary - corrects details relating to the poets covered in the previous volumes. In particular, it includes extensive new information about the two dozen women poets who were laureated in the seventeenth and eighteenth centuries. Poets Laureate in the Holy Roman Empire: A Bio-bibliographical Handbook, Volume 1–4 is still available for purchase.
Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history’s temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself. Contributors are Jan Bloemendal, Ingrid De Smet, Annet den Haan, Tom Deneire, Beate Hintzen, David Kromhout, Bettina Noak, Ingrid Rowland, Johanna Svensson, Harm-Jan van Dam, Guillaume van Gemert, Eva van Hooijdonk, and Ümmü Yüksel.