You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this collaborative volume, the editors examine the role of Judeo-languages in literary, social, religious, and cultural channels of knowledge transfer, particularly in the dissemination of oral and written traditions beyond the core intellectual elite to the secondary Jewish intelligentsia and broader audiences. This phenomenon is evident in Yiddish, Judeo-Spanish, Judeo-Arabic, Judeo-Italian, Judeo-French, and Judeo-Turkish from the Middle Ages to the 20th century. The studies in this book present a wide range of manuscripts and printed editions, highlighting the diverse functions and roles of Judeo-languages as vehicles for the distribution, transmission, and mediation of knowledge.
The history of a single book sheds light on the beginnings of modern Jewish thought In 1797, in what is now the Czech Republic, Pinḥas Hurwitz published Book of the Covenant. Nominally an extended commentary on a sixteenth-century kabbalist text, Pinḥas’s publication was in fact a compendium of scientific knowledge and a manual of moral behavior. Its popularity stemmed from its ability to present the scientific advances and moral cosmopolitanism of its day in the context of Jewish legal and mystical tradition. Describing the latest developments in science and philosophy in the sacred language of Hebrew, Hurwitz argued that an intellectual understanding of the cosmos was not at odds wit...
For Jews in every corner of the world, the Holy Land has always been central. But that conviction was put to the test in the eighteenth century when Jewish leaders in Palestine and their allies in Istanbul sent rabbinic emissaries on global fundraising missions. From the shores of the Mediterranean to the port cities of the Atlantic seaboard, from the Caribbean to India, these emmissaries solicited donations for the impoverished of Israel's homeland. Emissaries from the Holy Land explores how this eighteenth century philanthropic network was organized and how relations of trust and solidarity were built across vast geographic differences. It looks at how the emissaries and their supporters u...
This groundbreaking volume presents a new translation of the text and detailed interpretation of almost every word or phrase in the book of Judges, drawing from archaeology and iconography, textual versions, biblical parallels, and extrabiblical texts, many never noted before. Archaeology also serves to show how a story of the Iron II period employed visible ruins to narrate supposedly early events from the so-called "period of the Judges." The synchronic analysis for each unit sketches its characters and main themes, as well as other literary dynamics. The diachronic, redactional analysis shows the shifting settings of units as well as their development, commonly due to their inner-textual reception and reinterpretation. The result is a remarkably fresh historical-critical treatment of 1:1-10:5.
None
None
None