You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Georgian: A Comprehensive Grammar constitutes a complete reference work addressing all major elements of modern Georgian grammar and usage. It provides a systematic and accessible description of the language’s phonology, orthography, morphology, and syntax. The focus is on contemporary spoken and written usage, with attention devoted throughout to differences in register and genre. Points are illustrated with examples drawn from a range of authentic written and recorded sources, such as press, radio, and television. The grammar is designed for a wide readership, including students of Georgian, particularly at the intermediate and advanced levels, as well as scholars of Georgian and theoretical linguistics.
A revival of interest in morphology has taken place during recent years and the subject is seen now as a relatively autonomous subdiscipline of linguistics. As one of the important areas of theoretical research in formal linguistics, morphology has attracted linguists to investigate its relations to syntax, semantics, phonology, psycholinguistics and language change. The aim of the Yearbook of Morphology, therefore, is to support and enforce the upswing of morphological research and to give an overview of the current issues and debates at the heart of this revival.
In the courtrooms of seventeenth-century Russia, the great majority of those accused of witchcraft were male, in sharp contrast to the profile of accused witches across Catholic and Protestant Europe in the same period. While European courts targeted and executed overwhelmingly female suspects, often on charges of compacting with the devil, the tsars' courts vigorously pursued men and some women accused of practicing more down-to-earth magic, using poetic spells and home-grown potions. Instead of Satanism or heresy, the primary concern in witchcraft testimony in Russia involved efforts to use magic to subvert, mitigate, or avenge the harsh conditions of patriarchy, serfdom, and social hierar...
Multilingualism is a crucial if often unrecognized marker of new European identities. In this collection of essays, we observe how a plurilinguist and pluricultural political entity practices and theorizes multilingualism. We ask which types of multilingualism are defined, encouraged or discouraged at the level of official policies, but also at the level of communities. We look at speakers of hegemonic or minority languages, at travellers and long-term migrants or their children, and analyse how their conversations are represented in official documents, visual art, cinema, literature and popular culture. The volume is divided into two parts that focus respectively on “Multilingual Europeâ€...
In the light of growing insights into the universal temporal-semantic nature of aspectual distinctions, today's aspectology has broadened its attention from restrictedly event-defining functions of aspect on the sentence level towards its primary perspectival functions on the discourse/situation level. Hereby it attempts to relate these functions to each other in ways that stimulate consistently language processing on a more solid perceptual-conceptual and pragmatic basis. Reflecting in various ways this general tendency. The 13 papers collected in this volume are oriented to four fields of research: (1) Developmental properties of aspect and tense; (2) Ideo-pragmatic and conceptual-semantic correlates of aspect and the perspectival organisation of discourse; (3) Aspect, case and discourse; (4) and Aspect in literary discourse. The editor's Introduction gives a comprehensive survey of contemporary aspectology and its development towards a proper integration of discourse/situation conditions. Besides cross-linguistic considerations (including English), the languages analyzed specifically are Russian, Bulgarian, Lithuanian, French and Finnish.
None
None
This book brings together 12 previously unpublished language profiles based on the original Language Assessment, Remediation and Screening Procedure (LARSP). The languages featured are: Bangla, Croatian, Colombian Spanish, Inuktitut, Norwegian, Portuguese, Russian, Slovak, Slovenian, Swahili, Tamil and Turkish. Some of these languages are included as they are likely to be encountered as home languages of clients by speech-language therapists and pathologists working in the UK, the US, Australia and elsewhere. Others are included because they are languages found where speech-language pathology services are provided, but where no grammatical profile already exists. The collection will be an invaluable resource book for speech-language pathologists who wish to analyse and assess the grammatical abilities of their clients who speak one of these languages. This new collection complements previous books in this series on the same theme and together they cover 34 languages of the world.
None