You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Develops a comprehensive, descriptive, and sociohistorical view of mainstream Australian English and of the social processes that have made it possible for it to become the national language of Australia reaching out into the Asia-Pacific region.
Australia's English raises many questions among experts and the general public. What is it like? How has English changed by being transplanted to other parts of the world? Does the rise of AusE and other varieties endanger the role of English as a world language? Past studies have often been selective, focusing on the esoteric and non-typical, and ignoring the contact situation in which Australian English has developed. This book and its companion, Australia's Many Voices. Ethnic Englishes, Indigenous and Migrant Languages. Policy and Education, develop and apply a comprehensive and integrative approach that anchors English in the entire 'habitat' of Australia's languages that it both upset ...
Narrative theory is essential to everything from history to lyric poetry, from novels to the latest Hollywood blockbuster. Narrative theory explores how stories work and how we make them work. This Companion is both an introduction and a contribution to the field. It presents narrative theory as an approach to understanding all kinds of cultural production: from literary texts to historiography, from film and videogames to philosophical discourse. It takes the long historical view, outlines essential concepts, and reflects on the way narrative forms connect with and rework social forms. The volume analyzes central premises, identifies narrative theory's feminist foundations, and elaborates its significance to queer theory and issues of race. The specially commissioned essays are exciting to read, uniting accessibility and rigor, traditional concerns with a renovated sense of the field as a whole, and analytical clarity with stylistic dash. Topical and substantial, The Cambridge Companion to Narrative Theory is an engaging resource on a key contemporary concept.
Is the world en route to becoming a linguistic colony of the United States? Or is this dramatic view an exaggeration, and there is no danger to linguistic diversity at all? The German language is at the center of an intensive debate on this issue. Its position in the world is under increasing pressure due to the growing importance of (American) English as the language of globalization. The articles in this volume deal with the national and international position of German in relation to English, language policies, the future of German as a language of science, German in the USA, and the intellectual and aesthetic dimensions of encountering a foreign language. They present critical assessments addressing the dangers for the future of languages other than English, as well as positions which perceive the growing importance of English as a challenge and resource rather than as a threat.
At the beginning of the 21st century, there is still no generally accepted comprehensive definition of the lyric or differentiated modern toolkit for its analysis. The reception of poetry is largely characterised either by an empathetic identification of critics with the lyric persona or by exclusive interest in formal patterning. The present volume seeks to remedy this deficit. All the contributors ‘theorise’ the lyric to overcome the impasse of an impressionistic and narrowly formalistic critical debate on the genre. Their papers focus on a variety of different questions: the problem of establishing a framework for definition and classification; the search for dynamic and potent critical approaches; investigations of poetry's cultural performance and its fundamental relevance for the construction of group cohesion. The essays collected in this volume offer a consciously polyphonic range of theories and interpretations, suggesting to the reader a variety of theoretical frameworks and practical illustrations of how a discussion of poetry may be firmly grounded in modern literary theory.
The book looks at Aborigines and Torres Strait Islanders and explores the changing habitat of languages from pre-colonial times to the present. The contributions treat the languages from a structural and functional linguistic perspective, ..
By emphasizing, using English-German examples, the notion of factor set, this book fosters the awareness that successful and adequate translation requires properly accounting for the pertinent translation factors in each individual case. The factor approach gives translation criticism an objective yardstick for assessing the quality of translations . The authors explore the linguistic factors, including treatment of illocution and its indeterminacy, and perlocution, as well as non-linguistic factors such as factuality, situation, and culture. The book also includes aspects more genuinely linked to the notion of translation itself, such as translation units and word class and the nature and status of factors in translation theory.
Vol. 1 contains papers delivered at the 2d Karpacz Conference on Contrastive Linguistics, 1971.
In the last few years contrastive linguistics has experienced a renaissance. In studies of the German and the English language the fragmentation of interests seems to be particularly undesirable. This bibliography attempts to inventory the contrastive studies concerning the two languages including questions of interference, theory and practice of translation and didactics. The bibliography concerns not only researchers, teachers and students at university, but also practicing teachers in schools and adult education, who are interested in an overview of this linguistic discipline (language teachers, teacher trainers etc.).