You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In his work he constantly appraised his own dramatic development and the potential of his theatrical activity, in light of cultural and political possibilities, to affect social change.
The Golden Age of Spanish drama extends from the close of the 15th century to the death of Calderón in 1681. During that time, the humanists, as dramatists, followed Italy's artistic awakening direction, and imitated Classical drama. With originality and dreams of greatness, they subverted the nature of tragedy; modified the approach of Comedy and invented the New Play, the Comedia Nueva. In it the poet-dramatists introduced important modificaitons of realism, included imagined reality, Christian symbolism and theatricality, as artistic truth. They elaborate all kinds of syntheses. For this reason, the Spanish Golden Age theater can be viewed as part of a tradition that includes the Greco-R...
Reading a play and watching it performed onstage are quite different experiences. Likewise, studying a country's theatrical tradition with reference only to playtexts overlooks the vital impact of a play's performance on the audience and on the whole artistic community. In this performance-centered approach to Brazilian theatre since the 1940s, David George explores a total theatrical language—the plays, the companies that produced them, and the performances that set a standard for all future stagings. George structures the discussion around several important companies. He begins with Os Comediantes, whose revolutionary 1943 staging of Nelson Rodrigues' Vestido de Noiva (Bridal Gown) broke...
Consuming Ancient Egypt examines the influence of Ancient Egypt on the everyday lives of contemporary people, of all ages, throughout the world. It looks at the Egypt tourist sees, Egypt in film and Egypt as the inspiration for opera. It asks why so many books are published each year on Egyptological subjects at all levels, from the austerely academic to the riotous celebrations of Egypt as a land of mystery, enchantment and fantasy. It then considers the ways in which Ancient Egypt interacts with the living world, in architecture, museum going, the acquisition of souvenirs and reproductions, design, and the perpetual appeal of the mummy. The significance of Egypt as an adjunct to (and frequently the subject of) marketing in the consumer society is examined. It reveals much about Egypt's immemorial appeal and the psychology of those who succumb to its magic.
In this volume, Kathleen Jeffs draws on first-hand experience of the Royal Shakespeare Company's rehearsal room for the 2004-05 Spanish Golden Age season to put forth a collaborative model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama. Building on the RSC season, the volume offers methodologies for translation and communication that can feed the creative processes of actors and directors, while maintaining an ethos of fidelity with regards to the original texts. It argues that collaboration between academics and theatre practitioners was instrumental in the success of the season and that the work carried out has repercussions for critical debate of Comedia. The volume posits a model for future productions of the Comedia in English, one that recognizes the need for the languages of the scholar and the theatre artist to be made mutually intelligible by the use of collaborative strategies, mediated by a consultant or dramaturg proficient in both tongues. This model applies more generally to theatrical collaborations involving a translator, writer and director, and will be useful for translation and performance processes in any language.