You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume is the first collection of papers that is exclusively dedicated to the concept of exaptation, a notion from evolutionary biology that was famously introduced into linguistics by Roger Lass in 1990. The past quarter-century has seen a heated debate on the properties of linguistic exaptation, its demarcation from other processes of linguistic change, and indeed the question of whether it is a useful concept in historical linguistics at all. The contributions in the present volume reflect these diverging points of view. Along with a comprehensive introduction, covering the history of the notion of exaptation from its conception in the field of biology to its adoption in linguistics, the book offers extensive discussion of the concept from various theoretical perspectives, detailed case studies as well as critical reviews of some stock examples. The book will be of interest to scholars working in the fields of evolutionary linguistics, historical linguistics, and the history of linguistics.
Every language has been influenced in some way by other languages. In many cases, this influence is reflected in words which have been absorbed from other languages as the names for newer items or ideas, such as perestroika, manga, or intifada (from Russian, Japanese, and Arabic respectively). In other cases, the influence of other languages goes deeper, and includes the addition of new sounds, grammatical forms, and idioms to the pre-existing language. For example, English's structure has been shaped in such a way by the effects of Norse, French, Latin, and Celtic--though English is not alone in its openness to these influences. Any features can potentially be transferred from one language ...
A growing number of language varieties with diverse backgrounds and structural typologies have been identified as mixed. However, the debate on the status of many varieties and even on the existence of the category of “mixed languages” continues still today. This volume examines the current state of the theoretical and empirical debate on mixed languages and presents new advances from a diverse set of mixed language varieties. These cover well-known mixed languages, such as Media Lengua, Michif, Gurindji Kriol, and Kallawaya, and varieties whose classification is still debated, such as Reo Rapa, Kumzari, Jopará, and Wutun. The contributions deal with different aspects of mixed languages, including descriptive approaches to their current status and origins, theoretical discussions on the language contact processes in them, and analysis of different types of language mixing practices. This book contributes to the current debate on the existence of the mixed language category, shedding more light onto this fascinating group of languages and the contact processes that shape them.
This book is a collection of innovative studies on language contact. It contains novel works on unexplored issues related to language contact in different settings and aims to contribute multi-perspective insights to the current state of the art on language contact. Novel approaches to contact-related change, variation, attrition, and emergence of new varieties are explored from the lens of sociolinguistic, typological, synchronic, and diachronic perspectives. The contact settings vary from official and majority languages to minority, endangered and/or non-official varieties in different parts of the world.
This collective volume breaks new ground in studies of linguistic complexity by addressing this phenomenon in heritage languages. It dismisses with the conception that heritage languages are less complex than their baseline or homeland counterparts and shows complexity trade-offs at various levels of linguistic representation. The authors consider defining properties of complexity as a phenomenon, diagnostics of complexity, and the ways complexity is modeled, measured, or operationalized in language sciences. The chapters showcase several bilingual dyads and offer new empirical data on heritage language production and use.
This volume focuses on a number of interrelated issues in the theorizing and interpretation of morphological rivalry, including the differences between a semasiological and an onomasiological approach to competition phenomena in word-formation, the scope of such phenomena (micro-level rivalry between individual affixes, as well as macro-level competition between different processes), the different sources of competition, and the possible resolutions of competitive situations. An overview of existing research in the field is provided, as well as new, cutting-edge findings and proposals for analytical innovation. Linguistic data are drawn from European and Asian languages, and morphologists, semanticists, and anyone interested in the dynamics of language will be stimulated by the analytical models and explanations offered in the 11 chapters.
In Dynamics of Morphological Productivity, Francesco Gardani explores the evolution of the productivity of the noun inflectional classes of Latin and Old Italian, covering a span of almost 2,000 years – an absolute novelty for the theory of diachrony and for Latin and Italo-Romance linguistics. By providing an original set of criteria for measuring productivity, based on the investigation of loanword integration, conversions, and class shift, Gardani provides a substantial contribution to the theory of inflection, as well as to the study of the morphological integration of loanwords. The result is a wealth of empirical facts, including data from the contact languages Etruscan, Ancient Greek, Germanic, Arabic, Byzantine Greek, Old French and Provençal, accompanied by brilliant and groundbreaking analyses.
South Asia is home to a large number of languages and dialects. The considerable body of linguists working on this region have made significant contributions to our understanding of language, society, and language in society on a global scale. Despite this, there is as yet no recognized international forum for the exchange of ideas amongst South Asian linguists. The YEARBOOK OF SOUTH ASIAN LANGUAGES AND LINGUISTICS is designed to be just that forum. It brings together empirical and theoretical research and serves as a testing ground for the articulation of new ideas and approaches which may be grounded in a study of South Asian languages but which have universal applicability. Each volume of...
This book is about the borrowing of inflectional morphemes in language contact settings. This phenomenon has at all times seemed to be the most poorly documented aspect of linguistic borrowing. Contact-induced morphological change is not rare in word formation, but exceptional in inflection. This study presents a deductive catalogue of factors conditioning the probability of transfer of inflectional morphology from one language to another and adduces empirical data drawn from Australian languages, Anatolian Greek, the Balkans, Maltese, Welsh, and Arabic. By reference to the most advanced theories of morphology, a thorough analysis of the case studies is provided as well as a definition of inflectional borrowing according to which inflectional borrowing must be distinguished from mere quotation of foreign forms and is acknowledged only when inflectional morphemes are attached to native words of the receiving language.
The papers in this volume are a selection from papers presented at the Annual Symposium on Arabic Linguistics, held in Cambridge, UK, in 2002. They deal with a wide range of theoretical issues in varieties of Arabic.