You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume makes available for the first time a complete translation in English of a key text for our understanding of Kabuki, viz. Kezairoku, Sakusha Shikihô (Valuable Notes on Playwriting, A Playwrights’ Methodology, written 1801), being the only extant treatise fully devoted to the subject of Kabuki playwriting. At the hand of this vital text, the author addresses the history, methodology, and practitioners of Kabuki playwriting of the Edo Period (1603-1867.) The reader will find a critical examination of Kezairoku, and discussions regarding the connections between the Kabuki and literary worlds of Edo Japan, and between playwriting and the oral arts. The availability of the entire Kezairoku in English, together with a full contextualization of its teachings and meanings, offers a volume of great significance to both Japan and theatre scholars.
Unique in any Western language, this is an invaluable resource for the study of one of the world's great theatrical forms. It includes essays by established experts on Kabuki as well as younger scholars now entering the field, and provides a comprehensive survey of the history of Kabuki; how it is written, produced, staged, and performed; and its place in world theater. Compiled by the editor of the influential Asian Theater Journal, the book covers four essential areas - history, performance, theaters, and plays - and includes a translation of one Kabuki play as an illustration of Kabuki techniques.
Since the first translations of Lewis Carroll’s Alice books appeared in Japan in 1899, Alice has found her way into nearly every facet of Japanese life and popular culture. The books have been translated into Japanese more than 500 times, resulting in more editions of these works in Japanese than any other language except English. Generations of Japanese children learned English from textbooks containing Alice excerpts. Japan’s internationally famous fashion vogue, Lolita, merges Alice with French Rococo style. In Japan Alice is everywhere—in manga, literature, fine art, live-action film and television shows, anime, video games, clothing, restaurants, and household goods consumed by pe...
The history of East Asia can be most productively studied through a transnational, translingual, and transcultural approach to the region. In The Sinosphere and Beyond, twenty-six leading and emerging scholars use such approaches in rich clusters of essays on Historiography, Sino-Japanese Encounters, Law and Justice, Politics, Art, Literature, and Translation. Each essay builds on the legacy of Joshua Fogel, whose scholarship defined the contours of the Sinosphere in the Western world and beyond. The collection will be of interest to scholars and students with specific research concerns within these broader rubrics: from the towering progenitors of Japanese Sinology to gendered, diplomatic, and cultural dimensions of Sino-Japanese encounters; from Sinitic poetry to legal culture and revolutionary life; from art commerce and levels of literary expression to the quandaries of translation. In addition to offering a broad range of case studies, the volume is testimony to the methodological importance of a dynamic intra- and transregional approach for an understanding of the layered history of East Asia.
None
None