Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

An Approach to Translation Criticism
  • Language: en
  • Pages: 294

An Approach to Translation Criticism

Lance Hewson's book on translation criticism sets out to examine ways in which a literary text may be explored as a translation, not primarily to judge it, but to understand where the text stands in relation to its original by examining the interpretative potential that results from the translational choices that have been made. After considering theoretical aspects of translation criticism, Hewson sets out a method of analysing originals and their translations on three different levels. Tools are provided to describe translational choices and their potential effects, and applied to two corpora: Flaubert's Madame Bovary and six of the English translations, and Austen's Emma, with three of the French translations. The results of the analyses are used to construct a hypothesis about each translation, which is classified according to two scales of measurement, one distinguishing between "just" and "false" interpretations, and the other between "divergent similarity", "relative divergence", "radical divergence" and "adaptation".

Handbook of Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 233

Handbook of Translation Studies

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also s...

English as a Lingua Franca
  • Language: en
  • Pages: 177

English as a Lingua Franca

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-04-08
  • -
  • Publisher: Routledge

The study of English as a Lingua Franca (ELF) has grown considerably in the last decades, and a wide number of issues related to this field have been addressed through a variety of lenses. These range from the changes occurring in spoken English, to the much-debated notion of the native-speaker; from the threat that English represents for minority languages, to the metadiscourse(s) contributing to the myth of English as a language equally accessible to speakers of all nationalities. Adopting different perspectives and positions, the articles in this special issue of The Interpreter and Translator Trainer all demonstrate that ELF poses many challenges to the teaching of translation and that, ...

Routledge Library Editions: Translation
  • Language: en
  • Pages: 672

Routledge Library Editions: Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-02-25
  • -
  • Publisher: Routledge

The volumes in this set, originally published between 1991 and 1993, draw together research by leading academics in the area of translation, and provide a rigorous examination of related key issues. The volume examines the concepts of translation as social action, socio-cultural translation, translation theory, gender and psychology in translation. This set will be of particular interest to students and practitioners of linguistics and literature, and those working as translators.

Opera in Translation
  • Language: en
  • Pages: 379

Opera in Translation

This volume covers aspects of opera translation within the Western world and in Asia, as well as some of opera’s many travels between continents, countries, languages and cultures—and also between genres and media. The concept of ‘adaptation’ is a thread running through the sixteen contributions, which encompass a variety of composers, operas, periods and national traditions. Sung translation, libretto translation, surtitling, subtitling are discussed from a range of theoretical and methodological perspectives. Exploration of aspects such as the relationship between language and music, multimodality, intertextuality, cultural and linguistic transfer, multilingualism, humour, identity and stereotype, political ideology, the translator’s voice and the role of the audience is driven by a shared motivation: a love of opera and of the beauty it has never ceased to provide through the centuries, and admiration for the people who write, compose, perform, direct, translate, or otherwise contribute to making the joy of opera a part of our lives.

The Translator
  • Language: en
  • Pages: 354

The Translator

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2001
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Target
  • Language: en
  • Pages: 616

Target

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1993
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Civilizing Ireland
  • Language: en
  • Pages: 292

Civilizing Ireland

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2007
  • -
  • Publisher: Unknown

A unique contemporary analysis of the huge imperial mapping project of the British Government in nineteenth century Ireland, which describes as well as re-interprets the value of science and modernity as practiced by the British empire. The book raises questions about representation and academic discourses and highlights and interprets colonial techniques of observation and description. The nature of "evidence" within colonial archive is also questioned. Focussing on the main aspects of the survey from a contemporary theoretical perspective it both enlivens the original documents and serves as a sensitive critique of it. The main themes are ethnographic description, translation and cartograp...

The Linguist
  • Language: en
  • Pages: 464

The Linguist

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1992
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Linguistics
  • Language: en
  • Pages: 168

Linguistics

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1992
  • -
  • Publisher: Unknown

None