You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"The first complete English translation of one of the major chronicles of medieval Europe, by 'the father of Portuguese historiography.' Covering the reigns of Pedro I, Fernando I and João I up to the signing of the 1411 treaty with Castile which confirmed the survival of the Portuguese kingdom, the chronicles provide a wealth of detail on late fourteenth-century politics, diplomacy, warfare and economic matters, courtly society, queenship and noble women, as well as more mundane concerns such as food, health and the purchasing power of a fluctuating currency. Lopes had a keen eye for detail and a perspective especially attuned to the common people, and his chronicles provide an invaluable source for the history of Western Europe in the later Middle Ages. The first four volumes are accompanied by introductions and bibliographies setting the translations in context, and the fifth volume contains a general bibliography and a comprehensive general index encompassing all of the chronicles"--publisher's website.
Set in the early years of the Old Republic after the abolition of slavery, Júlia Lopes de Almeida's The Bankruptcy depicts the rise and fall of a wealthy coffee exporter against a kaleidoscopic background of glamour, poverty, seduction, and financial speculation. The novel introduces readers to a turbulent period in Brazilian history seething with new ideas about democracy, women’s emancipation, and the role of religion in society. Originally published in 1901, its prescient critiques of financial capitalism and the patriarchal family remain relevant today. In her lifetime, Júlia Lopes de Almeida was compared to Machado de Assis, the most important Brazilian writer of the nineteenth century. She was also considered for the inaugural list of members of the Brazilian Academy of Letters, but was excluded because of her gender. In the decades after her death, her work was largely forgotten. This publication, a winner of the English PEN award, marks the first novel-length translation of Almeida’s writing into English, including an Introduction to the novel and a Translators' Preface, and accompanies a general rediscovery of her extraordinary body of work in Brazil.
With which are incorporated "The China directory" and "The Hongkong directory and Hong list for the Far East" ...