Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Spirit of Noh
  • Language: en
  • Pages: 193

The Spirit of Noh

The Japanese dramatic art of Noh has a rich six-hundred-year history and has had a huge influence on Japanese culture and such Western artists as Ezra Pound and The Japanese dramatic art of Noh has long held a fascination for people both in the East and the West. For six hundred years it has had a huge influence on Japanese culture—and has inspired such Western artists as Ezra Pound and William Butler Yeats. Here is a translation of the Fushikaden, a seminal treatise on Noh by the fifteenth-century actor and playwright Zeami (1363–1443), the most celebrated figure in the art’s history. His writings on Noh were originally secret teachings that were later coveted among the highest ranks ...

The Routledge Handbook of Asian American Studies
  • Language: en
  • Pages: 766

The Routledge Handbook of Asian American Studies

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-12-08
  • -
  • Publisher: Routledge

The Routledge Handbook of Asian American Studies brings together leading scholars and scholarship to capture the state of the field of Asian American Studies, as a generation of researchers have expanded the field with new paradigms and methodological tools. Inviting readers to consider new understandings of the historical work done in the past decades and the place of Asian Americans in a larger global context, this ground-breaking volume illuminates how research in the field of Asian American Studies has progressed. Previous work in the field has focused on establishing a place for Asian Americans within American history. This volume engages more contemporary research, which draws on new a...

Voices from the Canefields
  • Language: en
  • Pages: 271

Voices from the Canefields

Holehole bushi, folk songs of Japanese workers in Hawaii's plantations, describe the experiences of this particular group caught in the global movements of capital, empire, and labor during the late nineteenth and early twentieth centuries. In this book author Franklin Odo situates over two hundred of these songs, in translation, in a hitherto largely unexplored historical context.

The Flowering Spirit
  • Language: en
  • Pages: 196

The Flowering Spirit

  • Categories: Art

Presents a translation of Fushikaden', the fifteenth-century classic text by Zeami, founder of the No theatre. After describing the art of the theatre, this book provides teachings on the aesthetics and spiritual culture of Japan. It is accompanied by an introduction and a translation of one of Zeami's most celebrated No plays, 'Atsumori'. This is a new translation of 'Fushikaden', the fifteenth-century classic text by Zeami, founder of the No theatre. In addition to describing the art of the theatre, it provides valuable teachings on the aesthetics and spiritual'

New Essays in Japanese Aesthetics
  • Language: en
  • Pages: 527

New Essays in Japanese Aesthetics

This collection presents twenty-seven new essays in Japanese aesthetics by leading experts in the field. Beginning with an extended foreword by the renowned scholar and artist Stephen Addiss and a comprehensive introduction that surveys the history of Japanese aesthetics and the ways in which it is similar to and different from Western aesthetics, this groundbreaking work brings together a large variety of disciplinary perspectives—including philosophy, literature, and cultural politics—to shed light on the artistic and aesthetic traditions of Japan and the central themes in Japanese art and aesthetics. Contributors explore topics from the philosophical groundings for Japanese aesthetics...

The First European Description of Japan, 1585
  • Language: en
  • Pages: 312

The First European Description of Japan, 1585

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-03-14
  • -
  • Publisher: Routledge

In 1585, at the height of Jesuit missionary activity in Japan, which was begun by Francis Xavier in 1549, Luis Frois, a long-time missionary in Japan, drafted the earliest systematic comparison of Western and Japanese cultures. This book constitutes the first critical English-language edition of the 1585 work, the original of which was discovered in the Royal Academy of History in Madrid after the Second World War. The book provides a translation of the text, which is not a continuous narrative, but rather more than 600 distichs or brief couplets on subjects such as gender, child rearing, religion, medicine, eating, horses, writing, ships and seafaring, architecture, and music and drama. In addition, the book includes a substantive introduction and other editorial material to explain the background and also to make comparisons with present-day Japanese life. Overall, the book represents an important primary source for understanding a particularly challenging period of history and its connection to contemporary Europe and Japan.

Occidentalizing America
  • Language: en
  • Pages: 178

Occidentalizing America

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2006
  • -
  • Publisher: Unknown

None

The Easternization of the West
  • Language: en
  • Pages: 226

The Easternization of the West

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2006
  • -
  • Publisher: Unknown

None

How Christmas Became Christmas
  • Language: en
  • Pages: 261

How Christmas Became Christmas

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2022-11-10
  • -
  • Publisher: McFarland

In some respects, the contrasts of Christmas are what make it the most delightful time of the year. It is a time of generosity, kindness and peace on earth, with broad permission to indulge in food, drink and gifts. On the other hand, Christmas has become a battleground for raging culture wars, marred by debates about how it should be celebrated and acknowledged as a uniquely Christian holiday. This text argues that much of the animosity is based on a fundamental misunderstanding of the holiday's core character. By tracing Christmas's origins as a pagan celebration of the winter solstice and its development in Europe's Christianization, this history explains that the true "reason for the season" has as much to do with the earth's movement around the sun as with the birth of Christ. Chapters chronicle how Christmas's magic and misrule link to the nativity, and why the carnival side of the holiday appears so separated from traditional Christian beliefs.

The Problem with Reading Hannah Arendt in English
  • Language: en
  • Pages: 112

The Problem with Reading Hannah Arendt in English

The author argues that Hannah Arendt's self-translation of her book The Human Condition, from excellent German into poor English, significantly and unnecessarily compromised its readability. Arendt could have asked for editorial assistance with her English but clearly chose not to do so. On the basis of this premise, the author goes on to suggest that there may be a larger, as yet unremarked, educational problem in the English-speaking world: translated philosophy texts are assigned for reading without making students aware of the impact that translation can have on coherence. The naïve acceptance, by English-only readers, of incoherent wording as though it were a mark of stylistic eccentricity or semantic innovation, is defined as the translation-induced lionization of text or TILT. The problem is further exacerbated by an epidemic of infectious monolingualism in the English-speaking world. While a return to polyglotism in higher education, once a highly valued skill directly relevant to the reading and understanding of philosophical and literary works, would be ideal, the teaching of translation theory plus slow-reading is proposed as a more realistic and very feasible solution.