You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A growing number of language varieties with diverse backgrounds and structural typologies have been identified as mixed. However, the debate on the status of many varieties and even on the existence of the category of “mixed languages” continues still today. This volume examines the current state of the theoretical and empirical debate on mixed languages and presents new advances from a diverse set of mixed language varieties. These cover well-known mixed languages, such as Media Lengua, Michif, Gurindji Kriol, and Kallawaya, and varieties whose classification is still debated, such as Reo Rapa, Kumzari, Jopará, and Wutun. The contributions deal with different aspects of mixed languages, including descriptive approaches to their current status and origins, theoretical discussions on the language contact processes in them, and analysis of different types of language mixing practices. This book contributes to the current debate on the existence of the mixed language category, shedding more light onto this fascinating group of languages and the contact processes that shape them.
Linguistic variation, loosely defined as the wholesale processes whereby patterns of language structures exhibit divergent distributions within and across languages, has traditionally been the object of research of at least two branches of linguistics: variationist sociolinguistics and linguistic typology. In spite of their similar research agendas, the two approaches have only rarely converged in the description and interpretation of variation. While a number of studies attempting to address at least aspects of this relationship have appeared in recent years, a principled discussion on how the two disciplines may interact has not yet been carried out in a programmatic way. This volume aims to fill this gap and offers a cross-disciplinary venue for discussing the bridging between sociolinguistic and typological research from various angles, with the ultimate goal of laying out the methodological and conceptual foundations of an integrated research agenda for the study of linguistic variation.
What does it mean to be Metis? How do the Metis understand their world, and how do family, community, and location shape their consciousness? Such questions inform this collection of essays on the northwestern North American people of mixed European and Native ancestry who emerged in the seventeenth century as a distinct culture. Volume editors Nicole St-Onge, Carolyn Podruchny, and Brenda Macdougall go beyond the concern with race and ethnicity that takes center stage in most discussions of Metis culture to offer new ways of thinking about Metis identity. Geography, mobility, and family have always defined Metis culture and society. The Metis world spanned the better part of a continent, an...
Dis is da first bilingual grammar o Shaetlan, da language at predaets English ithin Shetland, da maist norderly bit o da UK. Da language is o mixed ancestry, wi Norn an Scots as its main input languages, bit wi a linguistic history shaepit bi closs contact wi da Low Country Germanic languages becis o da intense Hanseatic an fysheen traedes. Shaetlan is bøn braaly stigmatised ower da hindmaist twa hunder year, an is nivver bøn tocht richt fir øse. Noo hit’s ithin a precarious poseetion, wi less an less young fokk takkin til it fae dir aald fokk. Hoosumivver, da backbonn o da language is bidden strong an still shaas da rare Mixed Language forebears, no jüst ithin da vocabulary bit ithin ...
This volume is a collection of up-to-date articles on Maltese on all linguistic levels, demonstrating the variety of topics Maltese has to offer for linguists of all specializations. Two diachronic studies discuss the early contact of Maltese and Sicilian Arabic (Avram) and the possible lexical influence of Occitan-Catalan on Maltese in the 13th-15th century (Biosca & Castellanos). Fabri & Borg shed light on the rules that govern verb sequences in Maltese. Čéplö presents a corpus analysis of the syntactic and semantic properties of focus constructions in Maltese. Stolz & Ahrens analyze the behavior of prepositional phrases with identical heads under coordination. Wilmsen & Al-Sayyed study...
La Lawng: Michif Peekishkwewin - The Heritage Language of the Canadian MÉtis, Vol 1, Language Practice is an easy-to-follow guide to Michif. Rita Flamand and Norman Fleury are the expert guides as they walk you through the basics of the language in this 86-page resource. A recommended resource for anyone learning Michif.
Their comparatively recent origins and their shared grammatical features provide pidgins and creoles with a special place in linguistic theory. While providing a comprehensive treatment of core aspects of pidgins/creoles, this handbook focuses on the questions that animate creole studies.
La Lawng: Michif Peekishkwewin - The Heritage Language of the Canadian MÉtis, Vol 1, Language Practice is an easy-to-follow guide to Michif. Rita Flamand and Norman Fleury are the expert guides as they walk you through the basics of the language in this 86-page resource. A recommended resource for anyone learning Michif.