Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

One Solar Year
  • Language: en
  • Pages: 404

One Solar Year

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2012
  • -
  • Publisher: Unknown

Aristi Trendel was born in Greece. She left her native country when she was nineteen and travelled widely. She lives in France where she is an associate professor of English at Maine University in Le Mans. She has published short stories, poems and literary criticism. You may not give me an appointment, but we'll meet in the dateless night. In the mean time, I am sending you this love-prompted letter steeped in grief, a bunch of blue pages in golden and black, but it's as if I've opened up a vein with a ballpoint pen instead of a razor blade and poured my blood in them, red like the begonia that sprouted from Bee's cheek in my dream, like the rose that sprang from the Greek poet's lips. This...

In Vitro
  • Language: en
  • Pages: 90

In Vitro

This is a first book of poetry by an author who adopted English to leap into fiction. Aristi Trendel was born in Greece, left her native country when she was nineteen, traveled widely and now lives in France where she teaches American literature, creative writing and English at French universities. In Vitro explores the conundrum of love in most quaint forms, rarefied and inaccessible or exalted by the senses and exceptionally palpable.

Writing Through Writer's Block
  • Language: en
  • Pages: 278

Writing Through Writer's Block

Recent fiction is teeming with blocked writers: from John Updike’s Henry Bech to Stephen King’s Paul Sheldon and Mike Noonan. From David Foster Wallace’s Mark Nechtr to the autofictional figures of Jordan Castro, Salvador Plascencia, Nam Le, Ben Lerner, Sheila Heti, and Andrew Martin. Writing Through Writer’s Block offers the first book-length analysis of the archetype of the blocked writer. From the scenes of writer’s block enacted in these fictions, we gather pedagogical lessons that are germane to writers of all kinds—creative and academic, advanced and novice—and particularly useful for the growing contingency of faculty whose teaching responsibilities lie in both literature and academic writing.

European Perspectives on John Updike
  • Language: en
  • Pages: 232

European Perspectives on John Updike

From his first book publication in 1958, the American writer John Updike attracted an international readership. His books have been translated into twenty-three languages, and he has always had a strong following in the United Kingdom and in Europe. Although Updike died in 2009, interest in his work remains strong among European scholars. No recent volume, however, collects diverse European views on Updike's oeuvre. The current book fills that void, presenting essays that perceive Updike's renditions of America through the eyes of scholar/readers from both Western and Eastern Europe--back cover.

Urban Mobilities in Literature and Art Activism
  • Language: en
  • Pages: 338

Urban Mobilities in Literature and Art Activism

Urban Mobilities in Literature and Art Activism explores the entwinement of mobility and immobility in urban spaces by focusing on their representation in literary narratives but also in visual and performing arts. Across a range of geographical contexts, this volume builds on the new mobilities paradigm developed by literary scholars, sociologists and human geographers. The different chapters employ a cohesive framework that is sensitive to the intersecting dimensions of power and discrimination that shape urban kinetic features. The contributions are divided into three sections, each of which places the focus on a different aspect of urban mobility: Itinerant Subjects, Modes of Transport and Places of Transit, and Urban Liminalities. Chapter 7, "Alienation, Abjection and the Mobile Postcolonial City: Public Transport in Ousmane Sembène’s “Niiwam” and Yvonne Vera’s Without a Name" is available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.

Philip Roth and World Literature: Transatlantic Perspectives and Uneasy Passages
  • Language: en
  • Pages: 362

Philip Roth and World Literature: Transatlantic Perspectives and Uneasy Passages

A book like this is long overdue because not many are aware of the numerous intersections between Philip Roth's fiction and world literature. In highlighting these intersections and uneasy passages, this comparative approach offers an important contribution to Philip Roth studies as well as to comparative literary study in general. The fourteen chapters on this book summon Roth's intertextual links to authors ranging from the anonymous writer of the medieval play Everyman, through Thoreau, Hawthorne, Crane, Ellison, Coover, and the New York intellectuals in the United States, to Swift, Chekhov, Svevo, Kafka, Schulz, Gombrowicz, Camus, and Klíma in Europe, and on to Coetzee in South Africa. ...

Borders and Borderlands
  • Language: en
  • Pages: 301

Borders and Borderlands

The crossing of borders and frontiers between political states and between languages and cultures continues to inhibit and bedevil the freedom of movement of both ideas and people. This book addresses the issues arising from problems of translation and communication, the understanding of identity in hyphenated cultures, the relationship between landscape and character, and the multiplex topic of gender transition. Literature as a key to identity in borderland situations is explored here, together with analyses of semiotics, narratives of madness and abjection. The volume also examines the contemporary refugee crisis through first-hand “Personal Witness” accounts of migration, and political, ethnic and religious divisions in Kosovo, Greece, Portugal and North America. Another section, gathering together historical and current “Poetry of Exile”, offers poets’ perspectives on identity and tradition in the context of loss, alienation, fear and displacement.

Nikolai Chernyshevskii and Ayn Rand
  • Language: en
  • Pages: 183

Nikolai Chernyshevskii and Ayn Rand

Nikolai Chernyshevskii and Ayn Rand: Russian Nihilism Travels to America argues that the core commitments of the nihilist movement of the 1860’s made their way to 20th century America via the thought of Ayn Rand. While mid-nineteenth-century Russian nihilism has generally been seen as part of a radical tradition that culminated in the Bolshevik Revolution of 1917, the author argues that nihilism’s intellectual trajectory was in fact quite different. Analysis of such sources as Nikolai Chernyshevskii’s What is to Be Done? (1863) and Ayn Rand’s Atlas Shrugged (1957), archival research in Rand’s papers, and broad attention to late-nineteenth century Russian intellectual history all lead the author to conclude that nihilism’s legacy is deeply implicated in one of America’s most widely-read philosophers of capitalism and libertarian freedom.

Pedagogic Encounters
  • Language: en

Pedagogic Encounters

This book offers a new approach to the genre of the campus novel. Through a critical analysis of eleven novels, Aristi Trendel argues that the specificity and complexity of the pedagogic rapport between professor and student calls for a new genre: the Master-Disciple novel. After the 1980s, the professor-student relationship was highly scrutinized and politicized, making the Master-Disciple novel essential to critical theorists and educators. Furthermore, the Master-Disciple novel broadens the scope of the campus novel as the master-pupil rapport can develop beyond the halls of academia. Though some of the novels analyzed in this book have been thoroughly discussed before, Trendel reads them through the lens of the pedagogic rapport and in constant dialogue with a broad range of themes, such as gender, sexuality, and power. The book will be important for academics, students, and all who are interested in the bond between teacher and student.

Transcultural Perspectives in Literature, Language, Art, and Politics
  • Language: en

Transcultural Perspectives in Literature, Language, Art, and Politics

This book explores the dynamics of transculturality through five sections: literature, translation and linguistics, cinema, communication, and politics. The contributors' diverse background in the Humanities allows for a wide enquiry into the far-reaching capabilities of transculturality both as an intellectual tool and as an identity in motion.