You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching ‘translation’ in a wide range of ways, contains essays of interest to students and scholars of translation, literary and textual studies. It provides insights into the relations between translation and comparative literature, contrastive linguistics, cultural studies, painting and other media. Subjects and authors discussed include: the translator as ‘go-between’; the textual editor as translator; Ghirri’s photography and Celati’s fiction; the European lending library; La Bible d’Amiens; the coining of Italian phraseological units; Michèle Roberts’s Impossible Saints; the impact of modern translations for stage on perceptions of ancient Greek drama; and the translation of slang, intensifiers, characterisation, desire, the self, and America in 1990s Italian fiction. The collection closes with David Platzer’s discussion of translating Dacia Maraini’s poetry into English and with his new translations of ‘Ho Sognato una Stazione’ (‘I Dreamed of a Station’) and ‘Le Tue Bugie’ (‘Your Lies’).
This lively and intellectually vigorous conspectus of studies approaches the subject of exile from a variety of disciplinary perspectives. The contributions to this volume give due attention to the twentieth century migratory phenomena, theorised by Edward Said, Julia Kristeva and Salman Rushdie. They also show that the discourse and experience of exile is not the stuff of modernity alone. The volume illustrates that the waning of the Middle Ages, Reformation and Restoration politics, and the importation of Egyptian mummies into a nineteenth-century England hungry for imperial exotica reveal displacement, dislocation, otherness and the uncanniness of observing strangers-on-display to have long been part of European cultural currency. The essays range across a variety of disciplines: literary studies, modern languages, history of science, philosophy and museum studies.
Since Ovid, the concept of metamorphosis has been an irresistible temptation for writers, not only as a metaphor for shifting personal identity but as a way of exploring ideas of cultural and political transition. The essays in this volume show how authors from Ovid, Chaucer, and Shakespeare to Thomas Mann, Karen Blixen, and 20th-century science fiction writers, have used this pervasive concept to raise fundamental questions about the nature and agency of radical change. Among the broad topics addressed are how shifts in scientific understanding intersect with and even effect transformations in literary expression; the differing values attached to the language of metamorphosis over time; and...
As one of the most adventurous literary and cultural critics of his generation, Terence Hawkes’ contributions to the study of Shakespeare and the development of literary and cultural theory have been immense. His work has been instrumental in effecting a radical shift in the study of Shakespeare and of literary studies. This collection of essays by some of his closest colleagues, friends, peers, and mentees begins with an introduction by John Drakakis, outlining the profound impact that Hawkes’ work had on various areas of literary studies. It also includes a poem by Christopher Norris, who worked with Hawkes for many years at the University of Cardiff, as well as work on translation, so...
The idea of human rights is not new. But the importance of taking rights seriously has never been more urgent. The eighteen essays which comprise Literature and Human Rights are written as a contribution to this vital debate. Each moreover is written in the spirit of interdisciplinarity, reaching across the myriad constitutive disciplines of law, literature and the humanities in order to present an array of alternative perspectives on the nature and meaning of human rights in the modern world. The taking of human rights seriously, it will be suggested, depends just as much on taking seriously the idea of the human as it does the idea of rights.
Literary transformations from human to animal have occurred in myths, folklore, fairy tales and narratives from all over the world since ancient times, and have always provided a narrative space for depictions of power, agency, and the radical nature of change. In Following the Animal, these transformations are analysed with regards to their use in modern literature from northern-most Europe, with specific attention being paid to the insights they provide regarding the human-animal relationship, both generally in the industrialized West, and against the background of more specific circumstances in the Nordic area. In three analytic chapters, focusing respectively on Swedish author August Str...
This volume investigates interdisciplinary intersections between law and the humanities from the Renaissance to the present day. It allows for fruitful encounters between different disciplines: from literature to science, from the visual arts to the post-human, from the postmodern novel’s experimentation to most recent approaches towards the legal interpretation of literary texts. This productive dialogue fosters original perspectives in the interpretation of and reflection upon identity, justice, power and human rights and values, thus underlining the role of literature in the articulation of relevant cultural issues pertaining to specific periods.