You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"In this strange, elegant novel, Patrick Modiano portrays a man in pursuit of the identity he lost in the murky days of the Paris Occupation, the black hole of French memory."--Cover.
None
Regina Derieva is one of Russia's leading contemporary poets. Her work has received commendations from a number of prominent authors including the late Nobel laureate Joseph Brodsky and the contemporary Australian poet, Les Murray. She presents poetry freed of national and cultural boundaries.
A deeply researched account of Joseph Brodsky’s evolution in English as a self-translator and a poet in translation Joseph Brodsky’s translations of his own Russian-language poems into English “new originals” have been criticized for their “un-Englishness,” an appraisal based on a narrow understanding of translation itself. With this radical reassessment of the Nobel Prize winner’s self-translations, Zakhar Ishov proposes a fresh approach to poetry translation and challenges the assumption that poetic form is untranslatable. Brodsky in English draws on previously unexamined archival materials, including drafts and correspondence with translators and publishers, to trace the arc...
Covering 60 years of materials, this bibliography cites translations, studies, and other writings, which represent Iraq's national literature, including recent works of numerous Iraqi writers living in Western exile. The volume serves as a guide to three interrelated data: o Translations that have appeared since 1950, as books or as individual items (poems, short stories, novel extracts, plays, diaries) in print-and non-print publications in Iraq and other Arab and English-speaking countries, including Australia, Canada, the United Kingdom, and the United States. o Relevant studies and other secondary sources including selected reviews and author interviews, which cover Iraqi literature and ...
None
None
None
The poems in this new collection are taken from a verse journal for the years 1985-1990, arranged chronologically to form three sections. The first considers loss and death, themes which have haunted literature since the Gilgamesh epic, and includes fragments of a conversation with the dead. The second is concerned with the world outside, which Weissbort describes as the world of dreams. The third reflects on politics, following the dissolution of the Soviet empire.