You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"Andersen provides a fascinating backdrop for the life of the acclaimed fairy tale writer . . . a budding genius placed in the context of his time." — Publishers Weekly Hans Christian Andersen was a storyteller for children of all ages, but he was more than that. He was a critical journalist with great enthusiasm for science, an existential thinker, an observant travel book writer, a passionate novelist, a deft paper cut-out artist, a neurotic hypochondriac, and a man with intense but frustrated sexual desires. This startling and immensely readable, definitive biography by Danish scholar Jens Andersen is essential to a full understanding of the man whose writing has influenced the lives of...
In Hans Christian Andersen in American Literary Criticism of the Nineteenth Century, Herbert Rowland argues that the literary criticism accompanying the publication of Hans Christian Andersen’s works in the United States compares favorably in scope, perceptiveness, and chronological coverage with the few other national receptions of Andersen outside of Denmark. Rowland contends that American commentators made it abundantly evident that, in addition to his fairy tales, Andersen wrote several novels, travelogues, and an autobiography which were all of more than common interest. In the process, Rowland shows that American commentators “naturalized” Andersen in the United States by confronting the sensationalism in the journalism and literature of the time with the perceived wholesomeness of Andersen’s writing, deploying his long fiction on both sides of the debate over the nature and relative value of the romance and the novel, and drawing on three of his works to support their positions on slavery, the Civil War, and Reconstruction.
Stories that have delighted children and fascinated adults for over a century are the heritage of Hans Christian Andersen. This collection has been selected and translated with the growing audience of adults--both students and general readers--in mind, and displays the full range of Andersen’s authorship, from parable to science fiction. In this fresh, contemporary translation Rossel and Conroy have endeavored to “preserve for the English-speaking audience the engaging duplicity of Andersen’s style, the tension of play between his sympathetic conversational tone and his use of the studied effect.” This is a tension between the simplicity of stories intended to be read aloud to childr...
Hans Christian Andersen is indisputably the best known of all Scandinavian writers, his tales and stories having been translated probably into more languages than any other work except the Bible. He is also one of the greatest travelers of nineteenth-century belles lettres and few were the major European cities, capitals, and countries he did not visit, many of them several times: Vienna, Berlin, Dresden, Leipzig, Weimar, Paris, and London. He met and became friends with some of the most outstanding representatives of the European artistic community: Charles Dickens, Victor Hugo, Alexandre Dumas père, Franz Grillparzer, Heinrich Heine, the Brothers Grimm, Wilhelm von Kaulbach, Franz Liszt, ...
Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations an...
This pre-eminent bibliography for D. H. Lawrence was extensively revised, updated and expanded by Paul Poplawski for publication in 2001.
En indremissionsk fiskerkoloni i Vestjylland og brydningerne mellem den og den øvrige befolkning
Hans Christian Andersen is indisputably the best known of all Scandinavian writers, his tales and stories having been translated probably into more languages than any other work except the Bible. He is also one of the greatest travelers of nineteenth-century belles lettres and few were the major European cities, capitals, and countries he did not visit, many of them several times: Vienna, Berlin, Dresden, Leipzig, Weimar, Paris, and London. He met and became friends with some of the most outstanding representatives of the European artistic community: Charles Dickens, Victor Hugo, Alexandre Dumas père, Franz Grillparzer, Heinrich Heine, the Brothers Grimm, Wilhelm von Kaulbach, Franz Liszt, ...