You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Apart from a few articles, no comprehensive study has been written about the learned men and women in America with Czechoslovak roots. That’s what this compendium is all about, with the focus on immigration from the period of mass migration and beyond, irrespective whether they were born in their European ancestral homes or whether they have descended from them. Czech and Slovak immigrants, including Bohemian Jews, have brought to the New World their talents, their ingenuity, their technical skills, their scientific knowhow, and their humanistic and spiritual upbringing, reflecting upon the richness of their culture and traditions, developed throughout centuries in their ancestral home. Th...
As pointed out in my last two publications, no comprehensive study has been undertaken about the American Learned Men and Women with Czechoslovak roots. The aim of this work is to correct this glaring deficiency, with the focus on immigration from the period of mass migration and beyond, irrespective whether they were born in their European ancestral homes or whether they have descended from them. Whereas in the two mentioned monographs, the emphasis has been on scholars and social and natural scientists; and men and women in medicine, applied sciences and engineering, respectively, the present compendium deals with notable Americans of Czechoslovak ancestry in arts and letters, and in education. With respect to women, although most professional fields were closed to them through much of the nineteenth century, the area of arts and letters was opened to them, as noted earlier and as this compendium authenticates.
Even though there exist only a few general studies on the subject of Czechoslovak American women, this is not, at all, a reflection of the paucity of work done by these women, as this publication demonstrates. This monograph is a compendium of notable American women with Czechoslovak roots, who distinguished themselves in a particular field or area, from the time they first immigrated to America to date. Included are, not only individuals born on the territory of former Czechoslovakia, but also their descendants. This project has been approached strictly geographically, irrespective of the language or ethnicity. Because of the lack of bibliographical information, most of the monograph comprises biobibliographical information, in which area a plethora of information exists. As the reader will discover, these women have been involved, practically, in every field of human endeavor, in numbers that surprise. On the whole, they have been noted for their independent spirit and nonconforming role.
Prevalent but long-neglected genres such as dialogue have recently been attracting attention in Renaissance studies. In view of the pervasive and varied nature of this genre's use in the European Renaissance, it has become crucial to widen the perspective so as to take into account more diverse approaches to this hybrid form. For this reason, Dorothea Heitsch and Jean-François Vallée have assembled a broad collection of essays by international scholars that presents comparative, interdisciplinary, and theoretical inquiry into this neglected area. The contributors ? who bring with them different linguistic, cultural, and disciplinary backgrounds ? examine dialogue from a variety of perspect...
This volume clarifies the meanings and applications of the concept of the transnational and identifies areas in which the concept can be particularly useful. The division of the volume into three parts reflects areas which seem particularly amenable to analysis through a transnational lens. The chapters in Part 1 present case studies in which the concept replaces or complements traditionally dominant concepts in literary studies. These chapters demonstrate, for example, why some dramatic texts and performances can better be described as transnational than as postcolonial, and how the transnational underlies and complements concepts such as world literature. Part 2 assesses the advantages and...
Based on sources in Genesis and Plato's Symposium , the androygyne during Early Modern France was a means of expressing the full potential of humans made in the image of God. This book documents and comments on the range of references to the androgyne in the writings of poets, philosophers, courtiers, and women in positions of political power.
During the decade or so surrounding 1540, there is a change in French thinkers' assumptions about themselves, their country, and their place in the world. This evolutionary change is examined from multidisciplinary points of view, providing readers with tools for interpreting, defining, and understanding it in a broader sense. The character of the change being explored here is neither rupture nor revolution. It is a displacement of center that contributes to, or in some cases actually creates, a changed relation between past and mid-sixteenth-century present as well as between that present and attitudes toward the future. During the period around 1540, French thinkers and French perceptions opened to the notion that what-had-never-been now could be, what for lack of a better term, called the new, often accompanied by a nationalism proclaiming it for France. This brings a fresh understanding of what it means to be French - in language, in music, even in food. It brings an expansion of categories to be treated as part of the French economy, like Canadian fish, or more surprisingly, leisure, or music. Marian Rothstein is Professor of French at Carthage College.