Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Literature, Activism and Transformative Learning
  • Language: en
  • Pages: 248

Literature, Activism and Transformative Learning

This book illustrates how literary narratives can function as a type of activism, spanning socio-cultural, cognitive, intellectual, and political components within and beyond many communities, generations, and nations. These efforts promote ideals such as advancing the cause of social justice, facilitating social transformation, and safeguarding human values, rights, and the integrity of the environment. This book emphasizes that activism includes literary narratives in which people, communities, or nations foster personal and societal reform, advocate for equity, and reinforce shared values. The intrinsic performativity of activism and the diverse forms of social engagement capable of trans...

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
  • Language: en
  • Pages: 748

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-06-09
  • -
  • Publisher: Routledge

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Guru to the World
  • Language: en
  • Pages: 561

Guru to the World

Guru to the World tells the story of Swami Vivekananda, the nineteenth-century Hindu ascetic who introduced the West to yoga and to a tolerant, scientifically minded universalist conception of religion. Ruth Harris explores the many legacies of Vivekananda’s thought, including his impact on anticolonial movements and contemporary Hindu nationalism.

The Routledge Companion to Global Women's Writing
  • Language: en
  • Pages: 383

The Routledge Companion to Global Women's Writing

Covering both traditional and emerging issues and methodologies, The Routledge Companion to Global Women’s Writing equips readers with interdisciplinary and intersectional approaches to women’s writing in the global context. Movements and experiences continuously shaping the twenty-first century clarify the urgent need for expanding and re-envisioning academic and social definitions of gender, location, and creative expression. The Companion forges new directions in and conceptualizations of identity, experience, and practice of diverse communities across the world. The volume provides a conjunctive methodology, building on existing scholarly frameworks while encouraging readers to envision new possibilities that enhance future conversations and a multiplicity of voices and perspectives, ranging from established authors’ commentary on key debates to the innovative work of emerging scholars and practitioners. Offering diverse critical and creative access to the nexus of women’s writing, this Companion provides a comprehensive yet accessible introduction for those looking to extend their knowledge of this essential field.

Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation
  • Language: en
  • Pages: 204

Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation

This book builds on emerging research into the human dimension of literary translators to illuminate how translators can construct and project their brands. Focusing on contemporary Chinese-English literary translators, it examines the evolution and impact of their brand-building within the global literary translation landscape. Zhang deftly integrates research on branding from marketing, management, and publishing studies, and the sociology of translation to develop an innovative framework for understanding the literary translator’s brand. This framework approaches brand-building on three interrelated levels: intra-field (brand input), inter-field (brand investment), and inter-cultural (b...

Song Translation: Lyrics in Contexts
  • Language: en
  • Pages: 498

Song Translation: Lyrics in Contexts

Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways. The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.

1989
  • Language: en
  • Pages: 381

1989

Placing Eastern Europe in a global context, this provides new perspectives on the political, economic, and cultural transformations of the late twentieth century.

Translation Flows
  • Language: en
  • Pages: 268

Translation Flows

The genesis of this book was the 9th Congress of the European Society for Translation Studies, held in Stellenbosch, South Africa, in September 2019 – the first time the event took place outside Europe. “Living Translation – People, Processes, Products” was the Congress theme. A common thread, whether as a methodological or analytical basis, as a descriptive framework or as a subject in itself, was that of “flows” and the “flowing” nature of translation. The contributions included here draw on a productive framework of networks and flows, and foreground the inherent spatial and temporal diversity of Translation Studies. Translation as a social practice is the golden thread th...

In-Between Empire
  • Language: en
  • Pages: 302

In-Between Empire

Exploring how Polish writers positioned themselves as neither colonized nor colonizers, In-Between Empire analyses their literary works on empire during the 19th and 20th centuries to explore how they negotiated their in-between position in the global imperial hierarchy. Leveraging this vantage point, they claimed the unique ability to represent the South to the West, constructing a Polish national identity in conversation with both imperial and anti-imperial currents, and influencing international discourse on colonialism and its legacy. Written at the nexus of historical and literary studies of imperial and colonial discourse, Patton centres Poland and Eastern Europe in debates that have f...

Los señorios de los Montes de Torozos
  • Language: es
  • Pages: 264

Los señorios de los Montes de Torozos

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1993
  • -
  • Publisher: Unknown

None