You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Isn’t translation all about saying exactly the same thing in another language? Aren’t national images totally outdated in this era of globalization? Most people might agree but this book amply illustrates how persistent and multifaceted clichés on translation and nation can be. Time and again, translating involves making transfer choices and these choices are never neutral. Though globalization has seemingly all but erased national ideologies and cultural borders, such ideologies and borders continue to play a determining role in conflicts, identity politics and cultural profiles. The place where transfer choices and forms of national and cultural representation come together is also the place where Translation Studies and Imagology meet. This book offers a wealth of chapters showing how decisive selection and transfer processes can be in representing national images, both self-images and images of the other(s). It shows also how intensely the two disciplines can work together and mutually benefit from shared data and methodologies.
As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research. Writing in three parts, Kathryn Batchelor first offers a critical overview of recent scholarship, and in the second part introduces three original case studies to demonstrate the importance of paratextual theory. Batchelor interrogates English versions of Nietzsche, Chinese editions of Western translation theory, and examples of subtitled drama in the UK, before concluding with a final part outlining a theory of paratextuality for translation research, addressing questions of terminology and methodology. Translation and Paratexts is essential reading for students and researchers in translation studies, interpreting studies and literary translation.
The first English-language anthology of Aristide Tarnagda's theatre, this book brings together six of the acclaimed West African playwright's recent French-language plays. Winner of ADELF's 2017 Grand prix littéraire d'Afrique noire (Best African Literary Work), Tarnagda blends poetic and colloquial registers to create powerful characters that resonate with the universal themes of longing, the need to be heard, and the realities of everyday life. This debut anthology now invites the anglophone world to encounter Tarnagda's theatre alongside voices of West African scholars and theatre artists whose short forwards and afterword contextualise each of the translated plays and his impactful theatre career. The plays include: And If I Killed Them All, Ma'am? (2013) Tears from the August Sky (2013) Sank, or the Patience of the Dead (2016) Ways of Loving (2017) Red Earth (2017) Musika (2019) Along with an introduction by Heather Jeanne Denyer and completed by images of these productions, The Plays of Aristide Tarnagda is a fantastic introduction to not only this acclaimed and beloved playwright, but also to the themes and joys of francophone African theatre.
This volume provides the first comprehensive analysis of international legal debates between 1955 and 1975 related to the formal decolonization process. It is during this era, couched between classic European imperialism and a new form of US-led Western hegemony, that fundamental legal debates took place over a new international legal order for a decolonised world. The book argues that this era presents in essence a battle, a battle that was fought out in particular over the premises and principles of international law by diplomats, lawyers, and scholars. In a moment of relative weakness of European powers, 'newly independent states' and international lawyers from the South fundamentally cha...
In Frantz Fanon and Emancipatory Social Theory: A View from the Wretched, Dustin J. Byrd and Seyed Javad Miri bring together a collection of essays by a variety of scholars who explore the lasting influence of Frantz Fanon, psychiatrist, revolutionary, and social theorist. Fanon’s work not only gave voice to the “wretched” in the Algerian War of Independence (1954-1962), but also shaped the radical resistance to colonialism, empire, and racism throughout much of the world. His seminal works, such as Black Skin, White Masks, and The Wretched of the Earth, were read by The Black Panther Party in the United States, anti-imperialists in Africa and Asia, and anti-monarchist revolutionaries in the Middle East. Today, many revolutionaries and scholars have returned to Fanon’s work, as it continues to shed light on the nature of colonial domination, racism, and class oppression. Contributors include: Syed Farid Alatas, Rose Brewer, Dustin J. Byrd, Sean Chabot, Richard Curtis, Nigel C. Gibson, Ali Harfouch, Timothy Kerswell, Seyed Javad Miri, Mumia Abu-Jamal, Pramod K. Nayar, Elena Flores Ruíz, Majid Sharifi, Mohamed Imran Mohamed Taib and Esmaeil Zeiny.
In African Ecomedia, Cajetan Iheka examines the ecological footprint of media in Africa alongside the representation of environmental issues in visual culture. Iheka shows how, through visual media such as film, photography, and sculpture, African artists deliver a unique perspective on the socioecological costs of media production, from mineral and oil extraction to the politics of animal conservation. Among other works, he examines Pieter Hugo's photography of electronic waste recycling in Ghana and Idrissou Mora-Kpai's documentary on the deleterious consequences of uranium mining in Niger. These works highlight not only the exploitation of African workers and the vast scope of environmental degradation but also the resourcefulness and creativity of African media makers. They point to the unsustainability of current practices while acknowledging our planet's finite natural resources. In foregrounding Africa's centrality to the production and disposal of media technology, Iheka shows the important place visual media has in raising awareness of and documenting ecological disaster even as it remains complicit in it.
In The Cinema of Social Death: Blackhood At-Large, Tryon P. Woods argues that cinematic counter-narratives to society's deep-seated racist culture, while claiming to advance racial justice, fail to escape the trappings of anti-blackness and instead function to disguise a parasitic and antagonistic relationship toward blackness, rather than expose how the paradigm works. Through analyses of a selection of purportedly anti-racist narratives from documentarian Liz Garbus and a trio of independent black filmmakers, Tanya Hamilton, Haile Gerima, and Spike Lee, Woods demonstrates the precarious nature of telling stories of racial justice without falling into the contradictory trap of imposing anti...
None
With the rapid growth of corpus-based translations studies (CBTS) over recent years, this book offers a timely overview of the field today. It features cutting-edge studies from leading experts in the area, focused on both professional and student translations, and covers the latest theoretical developments such as the constrained communication framework, with a strong focus on methodology, particularly mixed-method approaches, multivariate research designs and translation error annotation. The volume highlights the emerging interdisciplinary bridges between CBTS and other areas in linguistics and demonstrates the applications of these theories and methods to translator training. It also offers a forward-looking perspective by presenting some of the challenges CBTS currently faces and possible pathways for future research. Thanks to its combined theoretical, methodological and applied perspective and innovative approaches, Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies will appeal to both seasoned specialists and newcomers to the field.