You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In the 1930s and 1940s, London was a metropolis of artistic exile and a place of refuge from Nazi persecution. London Exile is the first book to look at the British capital as a sanctuary for modern artists. The city presented its new arrivals with opportunities and challenges: exiles established galleries, founded publishing houses and magazines, collaborated with local artists, organised exhibitions, published their work, and built networks. Artistic and theoretical production flourished in close dialogue with urban space. This volume sheds light on how the arrival of exiles transformed London’s art scene and, conversely, how the experience of displacement and the city shaped the work of émigrés in fields such as art, architecture, and photography. London Exile brings art history, urban studies, and exile studies into a vibrant dialogue and contributes to a new understanding of the history of modern art.
Doing Ethnographies is an introductory and applied guide to ethnographic methods. It focuses on those methods - participant observation, interviewing, focus groups, and video/photographic work - that allow us to understand the lived, everyday world. Informed by the authors′ fieldwork experience, the book covers the relation between theory, practice and writing, and demonstrates how methods work in the field, so preparing the first-time ethnographer for the loss of control and direction often experienced.
Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. It presents readers with revelatory and insightful case studies that investigate translations produced as part of nexuses of colonial resistance and liberation across Africa and in Ireland; translations of novels and folklore collections that influence not just other fictions, but stage productions and entire historical disciplines; struggles over Ukrainian and Russian literature and how it is shaped and transferred; and the role of the academy and the curriculum in creating notions of classic translations. Along the way it covers oral poetry, saints, scholars, Walter Scott and Jules Verne, not to mention Leo Tolstoy and the Corpse Bride making her way from folklore to Frankenstein and into the world of Disney animation. Contributors are all leading scholars, and the book is accessible and engaging, assuming no specialist knowledge. Chapter 6 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
None
V.1 Newspaper directory.--v.2 Magazine directory.--v.3 TV and radio directory.--v.4 Feature writer and photographer directory.--v.5 Internal publications directory.