You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume explores a variety of iconic female characters in Italian literature, art and film who depict distinct representatives of female identity within this national culture. The contributors here apply various methodologies to characterize the evolution of women’s identity and their representation in such expressive modalities, drawing from literature, film, drama, history, the humanities, media and cultural studies. Cross-genre, cross-cultural, and cross-national explorations are also utilised here in order to underline the multifaceted ways in which de facto female characterization occurred.
Winner, 2009 Best Book Award, Society for the Study of Early Modern WomenWinner, 2008 PROSE Award for Best Book in Language, Literature, and Linguistics. Professional and Scholarly Publishing Division of the Association of American Publishers This is the first comprehensive study of the remarkably rich tradition of women’s writing that flourished in Italy between the fifteenth and early seventeenth centuries. Virginia Cox documents this tradition and both explains its character and scope and offers a new hypothesis on the reasons for its emergence and decline. Cox combines fresh scholarship with a revisionist argument that overturns existing historical paradigms for the chronology of early modern Italian women’s writing and questions the historiographical commonplace that the tradition was brought to an end by the Counter Reformation. Using a comparative analysis of women's activities as artists, musicians, composers, and actresses, Cox locates women's writing in its broader contexts and considers how gender reflects and reinvents conventional narratives of literary change.
Shakespeare’s Shrews: Italian Traditions of Paradoxes and the Woman’s Debate investigates the echoes of two early modern discourses—paradoxical writing and the woman’s question or querelle des femmes—in the representation of the “Shakespearean shrew” in The Taming of the Shrew, Much Ado About Nothing, and Othello. This comparative cross‐cultural study explores the English reception of these traditions through the circulation, translation, and adaptation of Italian works such as Ludovico Ariosto’s Orlando Furioso, Baldassare Castiglione’s Il libro del cortegiano, and Ercole and Torquato Tasso’s Dell’ammogliarsi. The enticing interplay of these two discourses is further complicated by their presence in the writing of early modern male and female authors. The examination of Shakespeare’s adaptation of these traditions in his “shrew” character highlights two key findings: the thematic fragmentation of the woman’s question and the evolving role of paradoxes, from figures of speech to “figures of thought”, both influenced by the gender of the speaker.
None
None
None