Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Studying Transcultural Literary History
  • Language: en
  • Pages: 336

Studying Transcultural Literary History

Today's spectrum of research in literary studies is characterized by a sense of openness to the methods of comparative literature and cultural studies, along with a wide range of interdisciplinary crossover. The spectrum Literaturwissenschaft series is intended to be a forum for this pluralistic new model of literary studies. It presents papers that are informed by methodologically innovative, frequently comparative approaches, and whose findings are of importance well beyond the narrow boundaries of national philological horizons.

Decolonisations of Literature
  • Language: en
  • Pages: 208

Decolonisations of Literature

An Open Access edition of this book is available on the Liverpool University Press website and the OAPEN library. This book sets out to understand how the meaning of ‘literature’ was transformed in the Global South in the post-1945 era. It looks at institutional contexts in South Africa (mainly Johannesburg), Brazil (São Paulo), Senegal (Dakar) and Kenya (Nairobi), and engages with critical writing in English, Portuguese and French. Critics studied in the book include Antonio Candido, Tim Couzens, Isabel Hofmeyr, Es’kia Mphahlele, Léopold Senghor, Taban Lo Liyong and Ngugi wa Thiong’o. By reading these intellectuals of the Global South as producers of theory and practice in their o...

Life Writing as World Literature
  • Language: en
  • Pages: 221

Life Writing as World Literature

A global array of contributors explore the interplay between translation and circulation, mediums and materialities, and aesthetics and politics in how life writing is shaped by and becomes world literature. We live in the age of popular self-representation in that most people around the globe either produce or consume autobiographical material: memoirs, selfies, blogs, etc. The current volume investigates this global phenomenon and examines how life writing and world literature converge. Why do some personal stories get “picked up,” translated, circulated, and taught in classrooms, while others remain moored in local waters? Do autobiographical stories that travel widely have something ...

Untranslatability Goes Global
  • Language: en
  • Pages: 155

Untranslatability Goes Global

This book promotes interdisciplinary dialogue about untranslatability and its implications within the context of globalization. It examines at the pragmatics of translation practice, the role of the translator’s voice and the translator as author in specific literary works, and case studies across a variety of genres and traditions across regions.

Global Portuguese
  • Language: en
  • Pages: 396

Global Portuguese

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2025-05-22
  • -
  • Publisher: BRILL

Global Portuguese results from conferences convened at the University of London School of Advanced Study to highlight legacies of Portuguese empire in postcolonial societies. Its chapters trace Portuguese legacies from the early modern to contemporary period through history, anthropology, language, literature, linguistics, and cuisine. There are sections devoted to sociolinguistic and anthropological method, and studies on Thailand, Sri Lanka, Goa, Macau, Brazil, Angola, Indonesia, São Tomé, and Zambesia. Contributors are: Matthias Rõhrig Assunção, Dorothée Boulanger, Silvia Figueiredo Brandão, David Brookshaw, Paul Melo e Castro, Augusto Soares da Silva, Shihan de Silva Jayasuriya, Stefan Halikowski Smith, Annabel Jackson, Ivana Stolze Lima, Selina Patel Nascimento, Malyn Newitt, Gerhard Seibert, Andrzej Stuart-Thompson, Raan-Hann Tan, and Silvia Rodrigues Vieira.

Post-Monolingual Anglophone Novels
  • Language: en
  • Pages: 288

Post-Monolingual Anglophone Novels

Engaging with recent research in literary multilingualism studies, the global anglophone and comparative studies, this book theorizes the so-called post-monolingual anglophone novels. Inspired by Yasemin Yildiz’s Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition (2012), post-monolingual anglophone novels are understood as literary texts that activate multi- and translingual strategies to mount a challenge to the “monolingual norm” and the homogenizing aspirations of English. Post-monolingual anglophone novels employ literary configurations of multi- and translingualism without ignoring the ongoing validity of the monolingual norm in the international book market and the power dif...

Contemporary Arabic Literature
  • Language: en
  • Pages: 442

Contemporary Arabic Literature

Volume I examines the ways in which contemporary Arab authors communicate with two major sources of inspiration: the first, is the rich Arabic literary heritage whether it has been embodied in texts or concrete experiences, real or imaginary. The second are other cultures and literatures which have become sources for direct or indirect loans for Arabic literature. Both sources are essential for our understanding of the nature of contemporary Arabic literary works. The relationship between modern and medieval Arabic literature is indispensable; moreover, the literariness of any Arabic literary text cannot be isolated from the history of Arabic literature. Also, the role and function of Arabic literature, the nature of its literary criticism and scholarship, the relations between religious, political, and other activities within Arab culture and its literary production-all may be modelled in Arab culture in relation to other culture or cultures.

Transnationalism in Southern African Literature
  • Language: en
  • Pages: 177

Transnationalism in Southern African Literature

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2008-08-18
  • -
  • Publisher: Routledge

Considering the growing interest in South African Literature at the moment, this study looks at both the Anglophone literature of South Africa and the lusophone literature of Angola and Mozambique. Stefan Helgesson suggests that the prevalence of ‘colonial’ languages such as English and Portuguese in ‘anticolonial’ or ‘postcolonial’ African Literature is primarily an effect of the print network. Helgesson aims to demystify the authority of English and Portuguese by stressing the materiality of the print medium and emphasising the strong transnational and transcontinental vectors of southern African literature after the Second World War.

Re-mapping World Literature
  • Language: en
  • Pages: 332

Re-mapping World Literature

How can we talk about World Literature if we do not actually examine the world as a whole? Research on World Literature commonly focuses on the dynamics of a western center and a southern periphery, ignoring the fact that numerous literary relationships exist beyond these established constellations of thinking and reading within the Global South. Re-Mapping World Literature suggests a different approach that aims to investigate new navigational tools that extend beyond the known poles and meridians of current literary maps. Using the example of Latin American literatures, this study provides innovative insights into the literary modeling of shared historical experiences, epistemological cros...

The English Academy Review
  • Language: en
  • Pages: 640

The English Academy Review

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2008
  • -
  • Publisher: Unknown

None