Welcome to our book review site www.go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education
  • Language: en
  • Pages: 264

Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-10-01
  • -
  • Publisher: UCL Press

Through examples of literary and audiovisual translation teaching practices, Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education places a novel emphasis on equality, diversity and inclusion (EDI) synergising the latest research advancements in EDI and translation curricula. The contributors revisit how languages and translation are currently taught and explore the relevance of EDI values from an interdisciplinary perspective. The chapters contain proposals of best teaching practices and teacher training guidance alongside examples of research-led teaching scenarios. There is a twofold rationale behind this volume: firstly, identifying links between literary and audiovisual translati...

The Social Impact of Automating Translation
  • Language: en
  • Pages: 219

The Social Impact of Automating Translation

This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological progress. The volume explores the ideological constructs behind MT as a labor-saving technology, how these constructs are embedded in both its development and social reception, and how they manifest in biased outputs. The chapters cover the cultural roots of translation automation, its legal and political implications, and the needs of various stakeholders. These stakeholders include lay users, Indi...

Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence
  • Language: en
  • Pages: 224

Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence

Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the European Union. Both have been affected by the increasing availability of machine translation (MT): language learners now make use of free online MT to help them both understand and produce texts in a second language, but there are fears that uninformed use of the technology could undermine effective language learning. At the same time, MT is promoted as a technology that will change the face of professional translation, but the technical opacity of contemporary approaches, and the legal and ethical issues they raise, can make the participation of human translators in contemporary MT workflows ...

Neural Machine Translation
  • Language: en
  • Pages: 409

Neural Machine Translation

Learn how to build machine translation systems with deep learning from the ground up, from basic concepts to cutting-edge research.

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 701

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.

European Language Equality
  • Language: en
  • Pages: 441

European Language Equality

This open access book presents a comprehensive collection of the European Language Equality (ELE) project’s results, its strategic agenda and roadmap with key recommendations to the European Union on how to achieve digital language equality in Europe by 2030. The fabric of the EU linguistic landscape comprises 24 official languages and over 60 regional and minority languages. However, language barriers still hamper communication and the free flow of information. Multilingualism is a key cultural cornerstone of Europe, signifying what it means to be and to feel European. Various studies and resolutions have found a striking imbalance in the support of Europe’s languages through technologi...

Translation Quality Assessment
  • Language: en
  • Pages: 292

Translation Quality Assessment

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-07-13
  • -
  • Publisher: Springer

This is the first volume that brings together research and practice from academic and industry settings and a combination of human and machine translation evaluation. Its comprehensive collection of papers by leading experts in human and machine translation quality and evaluation who situate current developments and chart future trends fills a clear gap in the literature. This is critical to the successful integration of translation technologies in the industry today, where the lines between human and machine are becoming increasingly blurred by technology: this affects the whole translation landscape, from students and trainers to project managers and professionals, including in-house and freelance translators, as well as, of course, translation scholars and researchers. The editors have broad experience in translation quality evaluation research, including investigations into professional practice with qualitative and quantitative studies, and the contributors are leading experts in their respective fields, providing a unique set of complementary perspectives on human and machine translation quality and evaluation, combining theoretical and applied approaches.

Boletim do comércio exterior
  • Language: pt-BR
  • Pages: 512

Boletim do comércio exterior

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1972
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Foreign Policy of the European Union Towards Latin American Southern Cone States (1980-2000)
  • Language: en
  • Pages: 240

Foreign Policy of the European Union Towards Latin American Southern Cone States (1980-2000)

The study addresses the question of whether or not the EU's foreign policy towards Latin American Southern Cone States (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, which created, in 1991, the Southern Cone Common Market - MERCOSUR) has become more cooperative since the mid-to-end 1980s, and why a change, if any, has occurred. It explores recurrent explanatory factors pointed out in the literature (EU's intention to balance the US hegemony, accession of Portugal and Spain to the EU, and the processes of democratization, economic liberalization, and regional integration taking place in the Southern Cone States) in two case studies, foreign direct investment and agricultural trade. The conceptual framework includes hypotheses derived from three theoretical approaches in the discipline of International Relations: Neorealism, Utilitarian Liberalism, and Identity-Constructivism.

Inside Triathlon
  • Language: en
  • Pages: 340

Inside Triathlon

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2003
  • -
  • Publisher: Unknown

None